-
1 oddawać
impf ⇒ oddać* * *( książkę) to return; ( resztę) to give; (dług, pożyczkę) to give lub pay back; (zostawiać w celu wykonania usługi: buty, bagaż, film) to leave; (zostawiać na przechowanie: pieniądze, biżuterię) to deposit; (powierzać opiece: chorego, ucznia) to send (to school, hospital), (głos, pierwszeństwo) to give; (majątek, bogactwo) to renounce; (uścisk, pocałunek) to return; ( cios) to return, to hit back; (uczucia, znaczenie) to express, (podobieństwo, nastrój) to renderoddawać komuś przysługę — to do sb a favour (BRIT) lub favor (US)
oddawać życie (za kogoś/coś) — to lay down lub give one's life (for sb/sth)
oddawać krew — to give lub donate blood
oddawać kogoś/coś w czyjeś ręce — to hand sb/sth over to sb
* * *ipf.1. (= zwracać) give back, return; oddawać długi pay back debts, repay.2. (= przekazywać, powierzać) check; oddawać na przechowanie deposit; oddać walizkę do przechowalni check one's luggage at the checkroom; oddawać komuś głos give sb the floor.3. (władzę, uprawnienia) hand over, cede; (twierdzę, miasto) surrender, give up, render (up); oddać krew give l. donate blood; oddawać ostatnią koszulę give away the shirt off one's back; oddać życie za kogoś lay down one's life for sb.4. (= doręczać) deliver.5. (= odwzajemniać) return, requite; oddać, co się komu należy do sb justice; oddawać honory wojskowe salute; oddawać hołd pay tribute, salute; oddać głos cast a vote; oddać komuś pierwszeństwo yield precedence to sb; oddać komuś niedźwiedzią przysługę do sb an ill turn; oddać komuś ostatnią przysługę pay one's last respects to sb; oddać komuś sprawiedliwość do justice to sb; oddawać komuś serce give one's heart to sb; oddawać strzały fire shots, volley.6. (= wyprawiać) send; oddać chorego do szpitala send an ill person to hospital; oddać dziecko do szkoły z internatem send a child to boarding school; oddawać coś w czyjeś ręce surrender sth to sb; oddawać w dzierżawę put out to lease; oddawać w zastaw hock, give l. put in pledge; oddawać w ajencję handl. franchise; oddać kogoś pod sąd bring sb to justice; oddać pod sąd wojenny court-martial.7. (= wyrażać) render; oddać coś w jakiś sposób render sth as.ipf.1. (= podporządkowywać się) surrender; oddawać się do czyjejś dyspozycji put o.s. at sb's disposal; oddawać się w ręce policji turn o.s. in.2. (= zaangażować się, poświęcać się) indulge, devote o.s. ( czemuś to sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oddawać
-
2 oddawać
oddawać (oddaję) < oddać> (-am) abgeben; (zwracać) zurückgeben; (ofiarowywać) übergeben, überlassen; usługę, cześć erweisen; pocałunki erwidern; sens, nastrój wiedergeben;oddawać mocz harnen;oddawać pod sąd vor Gericht bringen;oddawać pod opiekę in Obhut geben;oddawać przysługę einen Gefallen tun;oddawać życie sein Leben opfern;oddawać krew Blut spenden;oddawać do użytku in Betrieb nehmen;oddawać do dyspozycji zur Verfügung stellen;oddawać do naprawy reparieren lassen;oddawać kliszę do wywołania den Film entwickeln lassen;oddawać się sich widmen, sich hingeben; sich überlassen;oddawać się lekturze sich der Lektüre widmen;oddawać się marzeniom sich seinen Träumen überlassen;oddawać się lenistwu fam. sich lümmeln;oddawać się w ręce policji sich der Polizei stellen -
3 oddawać
I. vt1) ( zwracać) książkę zurückgeben; resztę ausgeben; dług, pożyczkę zurückgeben, zurückzahlen; majątek überlassen, zurückgeben\oddawać film do wywołania den Film entwickeln lassen\oddawać zegarek do naprawy die Uhr reparieren lassen\oddawać krew Blut spenden4) ( pozostawiać pod opieką)oddać chorego do szpitala den Kranken ins Krankenhaus geben\oddawać kogoś pod czyjąś opiekę jdn in jds Obhut geben9) \oddawać komuś przysługę jdm einen Gefallen tunoddać kogoś w czyjeś ręce jdn jdm anvertrauenII. vr1) ( poddawać się)oddać się w ręce sprawiedliwości sich +akk den Justizbehörden stellen2) ( zgadzać się na stosunek płciowy) kobieta: sich +akk hingeben3) ( pogrążać się)oddać się smutkowi/nałogowi/lenistwu sich +akk der Trauer/der Sucht/der Faulheit überlassen4) ( angażować się)oddać się pracy/badaniom/rozmyślaniu sich +akk der Arbeit/der Forschung/den Überlegungen widmen [ lub hingeben] -
4 odda|ć
pf — odda|wać impf Ⅰ vt 1. (zwrócić) to give [sth] back, to give back, to return [pożyczony przedmiot]; to pay [sth] back, to pay back [dług, pożyczkę]- oddać książkę do biblioteki/właścicielowi to return a book to the library/its owner- oddawać komuś pożyczkę ratami to pay a loan back to sb in instalments- pożycz setkę, oddam wszystko, co do grosza lend me a hundred, I’ll pay every penny of it back2. (ofiarować) to give, to hand over [majątek, pieniądze]; to donate [dary, organy]- oddał znaczną sumę na cele dobroczynne he handed over a large sum of money to charity- oddałbym wszystko, byle mieć zdrowie I’d give everything a. anything to be healthy- oddać krew to give a. donate blood- oddać życie za kogoś/sprawę to lay down one’s life for sb/a cause3. (doręczyć) to deliver [list, paczkę]; (zanieść) to take- oddaj ten koszyk sąsiadce take the basket to our/my/your neighbour4. (przekazać na jakiś czas) to deposit [pieniądze, zastaw]- oddałam obraz w zastaw I pawned the painting- ziemię oddano w dzierżawę the land has been leased out- oddamy restaurację/sklep w ajencję we’ll grant a franchise for the restaurant/shop, we’ll franchise out the restaurant/shop- oddam ci samochód/dom do dyspozycji I’ll put the car/house at your disposal5. (zrezygnować, zostać pokonanym) to give [sth] up, to give up [miejsce, władzę, przywileje, stanowisko, dowództwo]- oddał mi swoje łóżko, a sam spał w hamaku he gave me his bed and slept in a hammock- oddał tytuł mistrza świata he lost his world title6. (zlecić usługę) oddać płaszcz do pralni a. prania to take a coat to the cleaners- oddać buty/zegar do naprawy to have one’s shoes/clock repaired- musisz oddać bagaż na przechowanie a. do przechowalni you have to take your luggage to the left luggage office7. (zakończyć pracę) to hand [sth] in, to hand in, to give [sth] in, to give in [pracę, projekt, dzieło konkursowe]- oddać fabrykę/most do eksploatacji a. użytku to put a plant into operation/a bridge into use8. (ulokować) to put [chorego, dziecko, ucznia]- musimy oddać syna do szpitala/żłobka we have to send our son to hospital/a day nursery9 (wydać) to hand [sb] over, to hand over [więźnia, podejrzanego, zbiega]; (pod przymusem) to surrender- oddać kogoś w ręce policji to hand sb over to the police- oddano go pod sąd he was brought to justice- sprawę oddano do sądu the case was taken to court- nie oddamy wrogowi naszej twierdzy we won’t surrender our fortress to the enemy10 (wyrazić) to convey, to render [uczucie, nastrój, znaczenie]- oddać najsubtelniejsze odcienie znaczenia to convey the most subtle shades of meaning- autor oddał wiernie atmosferę epoki the author faithfully rendered the atmosphere of the epoch11 (okazać) to pay [hołd, honory]- oddać pokłon cesarzowi to bow to an emperor- oddawać komuś honory wojskowe to salute sb- oddać salut (armatni) to fire a. give a salute12 (odwzajemnić) to return [pocałunek, uścisk]- sąsiad oddał mu ukłon the neighbour bowed back to him13 Med. (wydalić) oddać stolec to defecate spec.; to move one’s bowels- oddać mocz to urinateⅡ oddać się — oddawać się 1. (poddać się) to surrender- terrorysta oddał się w ręce policji the terrorist turned himself in to the police- oddaję się do pana dyspozycji I put myself at your disposal2. (zająć się) to devote oneself, to give oneself over (komuś/czemuś to sb/sth); (poddać się uczuciowo) to abandon oneself, to give oneself over (czemuś to sth)- oddał się studiom literackim he devoted himself to literary studies- oddawać się uciechom życia to abandon oneself to a life of pleasure3. książk. (seksualnie) to surrender oneself, to give oneself (komuś to sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odda|ć
-
5 wprowadzać
impf ⇒ wprowadzić* * *( gości) to bring lub show in; (zwyczaj, reformy) to introduce; ( umieszczać wewnątrz) to insertwprowadzić kogoś w coś — ( zaznajomić) to introduce sb to sth
wprowadzać coś w życie — (przen) to put lub bring sth into effect
wprowadzać kogoś w życie — (przen) to introduce sb to the world at large
* * *ipf.1. (= doprowadzać) bring in, show in; wprowadzić samochód do garażu drive the car into the garage; wprowadzić kogoś w życie introduce sb to the world at large; wprowadzić kogoś w błąd mislead sb; wprowadzić kogoś na tron hist. enthrone sb.2. (= umieszczać) put, insert, introduce; wprowadzić nabój do lufy insert l. put the bullet into the barrel; wprowadzić igłę do żyły introduce the needle into a vein.3. (= oddawać do użytku) introduce, bring about; wprowadzać coś w życie l. w czyn put l. bring into effect; wprowadzać do obiegu bring into circulation; wprowadzać zamęt cause l. create confusion.4. (= zapoznawać kogoś z czymś) introduce ( kogoś w coś sb to sth); wprowadzać kogoś w arkana zawodu introduce sb to the ins and outs of a profession.5. (= wywoływać jakiś stan) cause, put in; wprowadzać kogoś w dobry nastrój put sb in a good mood; wprowadzać kogoś w zdumienie amaze sb.ipf.1. (do domu, mieszkania) move in.2. (= popadać w jakiś nastrój) put o.s. ( w coś in sth); wprowadzać się w dobry humor put o.s. in a good mood; wprowadzić się w stan upojenia alkoholowego put o.s. in a state of drunken stupor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wprowadzać
-
6 lay down
vtpen, book odkładać (odłożyć perf); rules etc ustanawiać (ustanowić perf); arms składać (złożyć perf)to lay down the law — rządzić się (pej)
to lay down one's life (for) — oddawać (oddać perf) życie (za +acc)
* * *1) (to give up: They laid down their arms; The soldiers laid down their lives in the cause of peace.) złożyć, oddać2) (to order or instruct: The rule book lays down what should be done in such a case.) stanowić, przewidywać3) (to store: My father laid down a good stock of wine which I am now drinking.) zrobić zapas
См. также в других словарях:
oddawać — 1. Oddać, co się komuś należy «być sprawiedliwym w stosunku do kogoś, potraktować kogoś w sposób odpowiedni»: Rozumiem, nie podoba się władzom, że wieś razem z księdzem oddaje, co się należy, pomordowanym? T. Bojarska, Świtanie. 2. podn. Oddać… … Słownik frazeologiczny
przelewać – przelać krew — {{/stl 13}}{{stl 7}} podniośle, z patosem: oddawać życie, doznawać ran w walce zbrojnej o jakiś szczytny cel : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przelewać krew za ojczyznę, w obronie granic, życia najbliższych. Przelana krew nie poszła na marne. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
oddać — dk I, oddaćdam, oddaćdasz, oddaćdadzą, oddaćdaj, oddaćdał, oddaćdany oddawać ndk IX, oddaćdaję, oddaćdajesz, oddaćdawaj, oddaćdawał, oddaćdawany 1. «zwrócić właścicielowi to, co się od niego pożyczyło, dostało lub co się mu zabrało» Oddać komuś… … Słownik języka polskiego
poświęcać się – poświęcić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} oddawać, składać siebie w ofierze, podporządkowywać się komuś lub czemuś, czynić coś z całkowitym oddaniem, z samozaparciem; ofiarować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Poświęciła się dla … Langenscheidt Polski wyjaśnień
pręgierz — 1. Postawić, stawiać kogoś, coś pod pręgierzem (pod pręgierz) opinii publicznej «obwinić, obwiniać, oskarżyć, oskarżać, napiętnować kogoś, coś publicznie, oddać, oddawać kogoś, coś pod sąd opinii publicznej»: Jest to więc prawo władzy, a nie… … Słownik frazeologiczny
tarzać się — w rozpuście «oddawać się rozpuście, prowadzić rozpustne życie»: (...) powtarza wciąż to samo: „chce się, odechce się, wytrzymasz”. Tak właśnie jest ze mną – po latach używania życia, nadużywania seksu i w ogóle wszelkiego tarzania się w rozpuście … Słownik frazeologiczny
tarzać — ndk I, tarzaćam, tarzaćasz, tarzaćają, tarzaćaj, tarzaćał, tarzaćany «ciągnąć, wlec, przewracać, zwykle po czymś pylącym, brudzącym» Wiatr tarzał liście po drodze. tarzać się «przewracać się w czymś lub po czymś, nurzać się w czymś» Pies tarzał… … Słownik języka polskiego
tonąć — ndk Vb, tonąćnę, tonąćniesz, toń, tonąćnął, tonąćnęła, tonąćnęli 1. «pogrążać się w wodzie, iść na dno; o człowieku: tracić życie przez pogrążanie się w wodzie (zwykle z powodu braku umiejętności pływania)» Nie umiał pływać i zaczął tonąć. Statek … Słownik języka polskiego
ubóstwiać — ndk I, ubóstwiaćam, ubóstwiaćasz, ubóstwiaćają, ubóstwiaćaj, ubóstwiaćał, ubóstwiaćany ubóstwić dk VIa, ubóstwiaćwię, ubóstwiaćwisz, ubóstwiaćwij, ubóstwiaćwił, ubóstwiaćwiony 1. tylko ndk «czcić, wielbić, uwielbiać, zachwycać się» Ubóstwiać… … Słownik języka polskiego
ofiarowywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk a. rzad. dk Ib, ofiarowywaćowuję, ofiarowywaćowuje, ofiarowywaćany {{/stl 8}}– ofiarować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia, ofiarowywaćruję, ofiarowywaćruje, ofiarowywaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poświęcać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, poświęcaćam, poświęcaća, poświęcaćają, poświęcaćany {{/stl 8}}– poświęcić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, poświęcaćcę, poświęcaćci, poświęcaćświęć, poświęcaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień